P. H. (Peter Hampson) Ditchfield
Capítulo 68
romance. Às vezes eles se viciam perguntando para um ao outro fala enigmaticamente, e
lá existe uma coleção velha na atualidade deste cedo
esforços de inteligência e humor que não são de uma ordem muito alta. O
livro é chamado _Demands Joyous,_ e era impresso dentro D.C. 1511. Eu posso
extraia os enigmas seguintes:--"O que é que nunca era e nunca
será? Resposta: O ninho de um rato na orelha de um gato. Por que faz uma mentira de vaca
abaixo? Porque não pode sentar. Quantas palhas vão para o ninho de um ganso?
Nenhum, para palhas, enquanto não tendo pés, não pode ir em qualquer lugar."
Com tais esforços fracos de inteligência fez o povo rural tente iludir
as noites longas. Por esses dias havia nenhum jornal, muito poucos,
livros, até mesmo se eles pudessem ser lidos, e os únicos meios de juntar
informações de outras partes do país eram os mascates ou
trovadores vagantes que lhes contaram as notícias como eles passaram de
coloque para colocar. Por conseguinte, os anteriores esforços humildes de inteligência eram
não ser menosprezado, e serviu iludir o tediousness do
a noite de inverno longo. Além, os aldeões tiveram o canta alegremente
practise para Natal muitos dos quais foi passado de pai
para filho para muitas gerações, e provavelmente palavras e música
recebido muitas variações no curso deles/delas. Coleções velhas destes
ainda canta alegremente exista, como o intitulado, "Bom e Retifica, Fresco
e Novo, Natal Carols" do qual foi feito no meio o
décimo sétimo século. Como um exemplo do modo em qual as palavras
foi mudado como eles foram passados por cantores analfabetos, eu posso
mencione um cante alegremente de qual o refrão é agora "Agora Bem impresso, Agora
Bem"; originalmente este deveria ter sido "Noel, Noel." Alguns do
canta alegremente se degenerado em canções sobre o wassail faça rolar, e o
virtudes de cerveja inglesa forte, e nossos antepassados não eram ao contrário alguns de
as crianças deles/delas que esquecem do Saviour no prazer Seu