Capítulo 21
confiscos, os nomes velhos nas terras tribais velhas deles/delas, entrosaram dentro
lugares, como em Lecale, com os nomes normandos,; o dois ser de raças agora
completamente amalgamado--como distinto do caso de Rei James
Plantadores em Ulster que, para este dia é, como uma regra, como distinto de
a população entre quem eles vivem--se de pura tensão Céltica ou
com uma admistão normanda--como quando primeiro eles vieram.
Havia uma idéia em nossa família que eu tive uma vocação para o
sacerdócio, e estavam me enviando a meu tio, Pai Michael O'Loughlin,,
padre de paróquia de Dromgoolan, Município Abaixo, que me colocou em custo de Sr.
Johnson, professor clássico um pouco notado no neighbouring pequeno
cidade de Castlewellan.
Eu vi mas pouca de Irlanda, mas durante os poucos meses eu estava aqui
nesta ocasião eu fiz o melhor uso de meu tempo. Eu poderia ter tido nenhum
guia melhor e preceptor que "Padre Mick", como chamava minha mãe
meu tio. Eu imagino que o termo "Padre" que, no Norte de
Irlanda, foi usado antigamente tanto como um prefixo ao nome do
Clérigo católico, não deve ter surgido entre esses do próprio rebanho dele,
e provavelmente não era pretendido que tinha um significado respeitoso exatamente.
Às vezes gere o Michael veio ver os parentes dele em Liverpool que
era muito numeroso. Ele os chamou a "Tribo de Brian" (o pai dele
nome) e ele fez questão dos visitar tudo, até o muito tarde
chegada--realmente, eu penso que ele era o único que conheceu o todo o
ramificações de "a Tribo."
Ele dizia que o pai dele--o Brian supracitado--teve um do
narizes maiores no país. Havia só outro homem, ele disse, quem
poderia o chegar naquele respeito. Se os dois homens se encontrassem dentro um muito estreito
"loanan "--o que eles chamam um "boreen" em outras partes de Irlanda--o
outro homem que era um pouco de um abano poria a mão dele ao nariz dele, e
faça um movimento de apartar isto, como se não havia quarto suficiente
para dois tais órgãos, e chama fora com um tipo de cheire: "Passe, Brian!"