Capítulo 69
que velejam os mares! E o que ganhará você além isto? Você colocará
yourselves fora de alcance de desastre. Não será como estava no passado, quando
ele desceu em Lemnos e Imbros, e foi, com seus concidadãos como
os prisioneiros de guerra dele, ou quando ele agarrou os recipientes fora Geraestus,[n] e arrecadou
uma soma enorme deles; ou quando (último de tudo) ele pousou a Maratona, agarrou
o trireme,[n sagrado] e levou isto do país; enquanto todo o tempo
você nem não pode prevenir estas agressões, nem ainda envia uma expedição que vai
chegue quando você pretender isto para chegar. {35} Mas por que razão pensa você, homens
de Atenas, faça o festival do Panathenaea e o festival do
Dionysia[n] sempre aconteça no próprio momento, se esses para quem o
custo de qualquer festival é dividido é as pessoas especialmente qualificadas ou não--
festivais nos quais você gasta somas maiores de dinheiro que em qualquer armamento
tudo que, e que envolvem uma quantia de trouble[n] e preparação que é
sem igual, tão longe como sei eu, no mundo inteiro--; e ainda seus armamentos são
sempre atrás do tempo--a Methone, a Pagasae, a Potidaea? {36} É porque
para os festivais tudo são organizados através de lei. Cada um de vocês sabe deseje que anteriormente
é prover o chorus,[n] e que é ser o mordomo do games,[n] para seu
tribo: ele sabe o que ele é receber, e quando, e de quem, e o que ele é
ver com isto. Nenhum detalhe está aqui negligenciado, nada é esquerdo indefinido. Mas em
tudo aquilo interessa guerra e nossa preparação para isto, não há nenhuma organização, não
revisão, nenhum definiteness. Por conseguinte não é até que as notícias vêm que nós
designe nosso trierarchs e trocas de instituto de propriedade para eles, e indague
em modos e meios. Quando isso for terminado, nós solucionamos primeiro que o residente
estrangeiros e o freedmen[n independente] irá a bordo de; então nós mudamos nosso
mentes e diz que os cidadãos embarcarão; então que nós enviaremos os substitutos;