Capítulo 50
(9) a parte jogada por traidores em recente história (Sec.Sec. 294-6).
VII. Epílogo (Sec.Sec. 297-324).
(1) a incorruptibilidade de Demosthenes (Sec.Sec. 297, 298).
(2) as medidas de Demosthenes para a proteção de Atenas (Sec.Sec. 299-305).
(3) comparação dos serviços dos dois oradores para Atenas
(Sec.Sec. 306-13).
(4) resposta para a comparação de Demosthenes com os homens de velho,
por uma comparação final dos dois oradores (Sec.Sec. 314-23).
(5) Peroration (Segundo. 324).]
{1} Eu rezo primeiro, homens de Atenas, para todo deus e deusa que o
benevolência que eu já sinto para esta cidade e para todos vocês, possa
em medida igual seja vouchsafed a mim por você a esta tentativa presente: e
secundariamente--uma oração que especialmente se toca, suas consciências,,
e sua reputação--que os deuses podem pôr isto em suas mentes não levar
deliberação de meu adversary[n] com respeito ao espírito no qual você deve
me ouça (para isso seria seguramente uma coisa cruel), {2} mas das leis e
de seu juramento; em que além de todos os outros preceitos de justiça, está também isto
escrito--que você escutará ambos os lados com uma igual mente. E isto
meios, não só que você não deveria ter formado nenhum preconceito, e deve
acordo benevolência igual para cada, mas também que você deveria dar licença para
todo homem que se declara antes de você adotar aquela ordem, e faz isso
defesa na qual ele solucionou e fixo a escolha dele.
{3} Eu estou em muitos aspectos a uma desvantagem na controvérsia presente, como
comparado com Aeschines; e particularmente, homens de Atenas, em dois pontos de
importância. O primeiro é que eu não estou afirmando para a mesma estaca como
ele. Não é a mesma coisa para eu perder sua benevolência agora, como é
para ele não ganhar o caso dele; desde então para mim--mas eu não diria nada
desagradável [n] * à abertura de meu endereço--eu digo só aquele Aeschines
pode dispor bem arriscar este ataque em mim. As segundas mentiras de desvantagem