Capítulo 76
se eu tivesse tentado trazer vergonha nas tradições altas da cidade, entretanto,
só esteja através de palavra? A própria ação que você nunca teria feito, eu sei
cheio bem; para o teve desejado fazer isto, o que era o impedir lá?
Você não era grátis assim agir? Não o tido estes homens aqui propor isto?
{102} Eu desejo devolver agora o próximo em sucessão de meus atos políticos;
e aqui novamente você tem que se perguntar, para o que foi a melhor coisa o
cidade? Para, homens de Atenas, quando eu vi que sua marinha estava se separando, e
que, enquanto os ricos estavam obtendo isenção em virtude de pequeno
payments,[n] os cidadãos de meios moderados ou pequenos estavam perdendo tudo aquilo eles
tido; e mais adiante, que por causa destas coisas estava sempre a cidade
perdendo as oportunidades dela; Eu ordenei uma lei conforme qual eu
compelido o anterior--os ricos--fazer o dever deles/delas razoavelmente; Eu pus um fim para
a injustiça feita o pobre, e (o que era o maior serviço de tudo
para o Estado) eu causei nossas preparações a ser feitas a tempo. {103} Quando eu
foi acusado para isto, eu me apareci antes de você à tentativa resultando, e era
absolvido; o promotor não obteve a fração necessária do
votos. Mas que somas você pensa os líderes dos Tributação-tábua, ou
esses que estavam segundo ou terço, me, me induzir, ofereceu se possível,
não ordenar a lei, ou pelo menos deixar isto derrubar e mente abaixo jurado
notificação de prosecution?[n] Eles ofereceram somas tão grande, homens de Atenas que
Eu deveria hesitar os mencionar a você. Era um curso natural para eles
levar. {104} Para debaixo das leis anteriores era possível para eles para
divida a obrigação deles/delas entre dezesseis pessoas, enquanto pagando pequeno ou nada
eles, e moendo abaixo os concidadãos mais pobres deles/delas: enquanto por meu
lei que cada tem que pagar uma soma calculada em proporção à propriedade dele; e
um homem chegou a ser carregado com dois navios de guerra de que previamente tinham sido um