Capítulo 83
'A irmã mais jovem em seu conto sempre era alegre.'
'E morreu cedo', disse o outro, suavemente.
'Ela teria morrido mais cedo, talvez, a teve estado menos contente', disse
o primeiro orador, com muito sentimento. 'Você pensa as irmãs que
a amado tão bem, teria afligido o menos se a vida dela tivesse sido um
de escuridão e tristeza? Se qualquer coisa pudesse acalmar a primeira dor afiada de um
grande perda, seria--comigo--a reflexão que esses que eu lamentei,
estando inocentemente contente aqui, e amando em toda parte eles, tinha preparado
eles para um mais puro e mais feliz mundo. O sol não lustra em
esta terra justa para conhecer carranqueando olhos, dependa disto.'
'Eu acredito que você tem razão', disse o cavalheiro que tinha contado a história.
'Acredite!' replicado o outro, 'enlate qualquer pessoa dúvida isto? Leve qualquer assunto
de pesar triste, e vê com quanto prazer é associado.
A lembrança de prazer passado pode se tornar dor--'
'Faz', interpôs o outro.
'Bem; sim. Se lembrar de felicidade que não pode ser restabelecida, é dor,
mas de um tipo amolecido. Nossas lembranças são entrosadas infelizmente com
muito que nós lamentamos, e com muitas ações que nós nos arrependemos amargamente;
ainda no a maioria vida de chequered eu penso firmemente há tantos pequeno
raios de sol para olhar atrás em, que eu não acredito qualquer mortal
(a menos que ele tivesse se posto sem o pálido de esperança) vá deliberadamente
escoe um goblet das águas de Lethe, se ele tivesse isto no poder dele.'
'Possivelmente você está correto naquela convicção', disse o cinzento-cabeludo
cavalheiro depois de uma reflexão curta. 'Eu sou inclinado para o pensar é.'
'Por que, então', respondeu o outro, 'o bem neste estado de existência
preponderates em cima do ruim, deixe os filósofos de miscalled nos contar isso que eles
vá. Se nossos afetos são tentados, nossos afetos são nossa consolação e
conforto; e memória, porém triste, é a melhor e mais pura ligação entre