Capítulo 21
'Oh! Eu imploro seu perdão. Eu não deveria pensar', riu Snitchey,
lançando os olhos dele em cima da figura extraordinária dela. 'Você pode ler?'
'Um pequeno', Clemência respondida.
'O serviço de matrimônio, noite e manhã, eh?' observado o advogado,
jocosely.
'Nenhum', disse Clemência. 'Muito duro. Eu só leio um dedal.'
'Leia um dedal!' Snitchey ecoado. 'Sobre o que está falando você,
mulher jovem?'
Clemência acernar com a cabeça. 'E um noz moscada*-ralador.'
'Por que, este é um lunático! um assunto para o Deus High o Chanceler!'
disse Snitchey, enquanto a encarando.
- 'Se possesso de qualquer propriedade', Craggs estipulado.
Porém, Grace que interpõe, explicou que cada um dos artigos em
pergunta agüentou um lema gravado, e assim formou a biblioteca de bolso
de Clemência Newcome que não foi dado muito ao estudo de livros.
'Oh, isso é isto, é isto, Senhorita Grace!' dito Snitchey.
'Sim, sim. Ha, ha, ha! Eu pensei que nosso amigo era um idiota. Ela
uncommonly de olhares gostam', ele murmurou, com um relance orgulhoso.
'E o que diz o dedal, Sra. Newcome?'
'Eu um não casado, Senhor', Clemência observada.
'Bem, Newcome. Isso fará?' dito o advogado. 'O que faz o
dedal diz, Newcome?'
Como Clemência, antes de responder a esta pergunta, segurou um bolso
abra, e olhou para baixo em suas profundidades bocejando para o dedal que
não estava lá, - e como ela segurou um bolso oposto então aberto, e
parecendo enxergar isto, como uma pérola de grande preço, ao fundo,,
tirado tais obstáculos intervenientes como um lenço, um fim,
de vela de cera, uma maçã corada, uma laranja, um centavo afortunado, uma câimbra,
desosse, um cadeado, um par de tesouras em uma envoltura mais expressively
describable como prometendo tesouras jovens, um punhado ou assim de solto
contas, várias bolas de algodão, um agulha-caso, uma coleção de gabinete,
de enrolar-documentos, e um biscoito tudo dos quais artigos que ela confiou
individualmente e separadamente para a Inglaterra segurar, - é de não