Capítulo 13
se satisfeito, eu suponho, que havia uma probabilidade disto
a senhora desconhecida e ele tendo que sentar lá, cara a cara, para
algumas horas, se dispôs ser cortês e social. Ele era o
mais submisso do sexo dele, o mais moderado de pequenos homens. Ele se se mover para o lado dentro e
fora de um quarto, levar para cima o menos espacial. Ele caminhou tão suavemente quanto
o Fantasma em Hamlet, e mais lentamente. Ele levou a cabeça dele aceso
apóie, em parte em depreciação modesta dele, em parte em modesto
propiciação de todo o mundo outro. Não é nada que dizer que ele
não tido uma palavra para lançar a um cachorro. Ele não poderia ter lançado uma palavra a
um cachorro raivoso. Ele poderia lhe ter oferecido suavemente um, ou meio um um, ou
um fragmento de um; porque ele falou tão lentamente quanto caminhou ele; mas ele
não teria sido rude a ele, e ele não poderia ter sido rápido
com ele, para qualquer consideração terrestre.
Sr. Chillip, olhando suavemente para minha tia com a cabeça dele em um lado,,
e lhe fazendo um pequeno arco, disse, em insinuação para os joalheiros'
afague, como ele tocou a orelha esquerda dele suavemente:
'Alguma irritação local, ma'am?'
'O que!' respondeu minha tia, enquanto puxando o algodão fora de uma orelha como um
cortiça.
Sr. Chillip estava tão alarmado pela rudeza dela - como ele falou para minha mãe
depois - que era uma clemência que ele não perdeu a presença dele de
mente. Mas ele repetiu docemente:
'Alguma irritação local, ma'am?'
'Tolice!' respondido minha tia, e, a um sopro, se arrolhou novamente.
Sr. Chillip não poderia fazer nada depois disto, mas senta e olha para ela
feebly, como ela sentou e olhou para o fogo, até que ele foi chamado
escada acima novamente. Depois de algum trimestre da ausência de uma hora, ele
devolvido.
'Bem?' disse minha tia, enquanto tirando o algodão da orelha mais próximo para
ele.
'Bem, ma'am', devolveu Sr. Chillip, 'nós somos - nós estamos progredindo
lentamente, ma'am.'