Capítulo 18
loja-quarto desdobra disto, e isso é um lugar para ser corrido além da
noite; porque eu não sei o que pode estar entre essas banheiras e jarros e
chá-tóraxes velhos, quando não há ninguém em lá com um vagamente-queimar
ilumine, enquanto deixando um ar mofado sair da porta em qual há
o cheiro de sabão, pepinos em conserva, pimenta, velas, e café, tudo ao uma,
brisa. Então há o dois parlours: o parlour em qual nós
sente de uma noite, minha mãe e eu e Peggotty - para Peggotty é
totalmente nosso companheiro, quando o trabalho dela é terminado e nós estamos sós - e
o melhor parlour onde nós sentamos em um domingo; grandly, mas não assim
confortavelmente. Há algo de um ar doloroso sobre aquele quarto
para mim, para Peggotty me falou - eu não sei quando, mas aparentemente
idades atrás - sobre o funeral de meu pai, e a companhia que tem o deles/delas
capotes pretos vestiram. Uma noite de domingo que minha mãe lê a Peggotty
e eu em lá, como Lazarus foi levantado do morto. E eu sou
assim amedrontou que lhes obrigam depois a que me levem fora de
cama, e me mostra o adro quieto fora da janela de quarto,
com o morto todo mentindo nas sepulturas deles/delas em repouso, debaixo do solene
lua.
Não há nada meio tão verde que eu sei em qualquer lugar, como a grama,
daquele adro; nada meio tão sombrio como suas árvores; nada
meio tão quieto como suas lápides. As ovelhas estão alimentando lá, quando
Eu ajoelho para cima, de manhã cedo, em minha pequena cama em um armário
dentro do quarto de minha mãe, olhar fora para isto; e eu vejo a luz vermelha
lustrando no sol-dial, e pensa dentro de mim, 'É o sol-dial
contente, eu desejo saber, que pode contar o tempo novamente?'
Aqui é nosso pew na igreja. Isso que um pew alto-apoiado! Com um
janela perto disto fora de qual nossa casa pode ser vista, e é visto
muitas vezes durante o serviço da manhã, por Peggotty para que gosta,
se faz tão seguro quanto ela pode que não está sendo roubado, ou é
não em chamas. Mas entretanto o olho de Peggotty vaga, ela é muito