Capítulo 8
tremulado, e abelhas zumbiram dentro e fora pelos porta-modos quebrados;
quando cercando a ruína inteira eram doces cheiros, e visões de
crescimento verde fresco, e já-renovando vida que eu nunca tive
sonhado de, - eu digo, quando eu passei em tal nublou percepção de
estas coisas como minha alma escura poderiam rodear, o qual eu conheci então
Hoghton Towers?
Eu escrevi que o céu me encarou tristemente. Nisso tenha
Eu me antecipei a resposta. Eu soube que todas estas coisas olharam
tristemente a mim; que eles pareciam suspirar ou sussurrar, não sem
compadeça para mim, 'Ai! pequeno diabo mundano pobre!'
Havia dois ou três ratos ao fundo de um do menor
covas de escadaria quebrada quando eu icei em cima de e olhei dentro. Eles
estava lutando para alguma presa que estava lá; e, quando eles começaram
e escondeu eles cercam junto na escuridão, eu pensei do velho
vida (já tinha envelhecido) no porão.
Como este pequeno diabo mundano para não ser? como não ter um
repugnância para mim como eu tive para os ratos? Eu escondi dentro um
canto de um das câmaras menores, amedrontado a mim, e
chorando (foi a primeira vez que eu já tinha chorado não para qualquer causa
puramente físico), e eu tentei pensar nisto. Um da fazenda-
ara entrou em minha gama de visão só então; e parecia ajudar
eu como foi para cima e para baixo em com seus dois cavalos o campo assim
pacificamente e quietamente.
Havia uma menina de cerca de minha própria idade na família de fazenda-casa, e
ela sentou oposta a mim à mesa estreita a refeição-tempos. Teve
entre em minha mente, a nosso primeiro jantar que ela poderia levar o
febre de mim. O pensamento não me tinha inquietado então. Eu só tive
especulado como ela olharia debaixo das circunstâncias alteradas, e
se ela morreria. Mas entrou agora em minha mente, que eu posso
tente a prevenir levando a febre mantendo longe dela. EU
soube que eu deveria ter mas misturando tábua se eu fizesse; tanto o menos
mundano e menos diabólico a ação seria, eu pensei.