Capítulo 9
Daquela hora, eu me retirei a começo matutino em segredo
cantos da casa arruinada, e permaneceu escondido lá até que ela
ido para cama. No princípio, quando refeições estavam prontas, eu os ouvia
me chamando; e então minha resolução debilitou. Mas eu fortaleci isto
novamente por indo mais distante fora na ruína, e adquirindo fora de
ouvindo. Eu assisti freqüentemente para ela às janelas escuras; e, quando eu
serra que ela estava fresca e rósea, sentia muito mais feliz.
Fora desta propriedade ela em meus pensamentos, para o humanising de
eu, eu suponho um pouco de amor infantil surgiu dentro de mim. Eu sentia, em
alguns ordenam, dignificou pelo orgulho da proteger, - pelo orgulho
de fabricação o sacrifício para ela. Como meu coração inchou com aquele novo
sentindo, isto insensibly amoleceram sobre a mãe e pai. Parecia
ter estado congelado antes, e agora ser descongelado. A ruína velha e
todas as coisas adoráveis que assombraram isto não estavam tristes para mim
só, mas triste para mãe e gera como bem. Então feito eu
chore novamente, e freqüentemente também.
A família de fazenda-casa me concebeu ser de um temperamento sombrio, e
era muito curto comigo; embora eles nunca me restringissem dentro tal
tarifa quebrada como era ser saiu de horas regulares. Uma noite quando
Eu ergui o trinco de cozinha em meu momento habitual, Sylvia (isso era ela
bonito nome) teve mas há pouco saído do quarto. A vendo
ascendendo os degraus opostos, eu fiquei parado à porta. Ela teve
ouvido o tinido do trinco, e olhou em volta.
'George', ela chamou a mim em uma voz contente, 'para-amanhã é meu
aniversário; e nós somos ter um violinista, e há uma festa de meninos
e meninas que entram em um carro, e nós dançaremos. Eu o convido. Seja
sociável por uma vez, George.'
'Eu sinto muito muito, perca', eu respondi; 'mas eu - mas, não; Eu não posso
venha.'
'Você é um desagradável, rapaz de ill-humoured', ela devolveu
desdenhosamente; 'e eu devo não lhe ter perguntado. Eu nunca devo
fale novamente com você.'