Capítulo 2
as descrições foram escritas naquele mesmo lugar, e enviou casa, de tempo
cronometrar, em cartas privadas. Eu não menciono a circunstância como
uma desculpa para qualquer defeito eles podem apresentar, para isto seria nenhum;
mas como uma garantia para o Leitor no que eles foram escritos pelo menos
o fulness do assunto, e com as impressões de liveliest de
novidade e frescor.
Se eles já tiverem um ar fantástico e inativo, talvez o leitor vai
os suponha escrito na sombra de um Dia Ensolarado, no meio de
os objetos dos quais eles tratam, e os gostará nenhum o pior
por ter tal influencia do país neles.
Eu espero que não seja provável que eu seja entendido mal por Professores do
Romano fé católica, por causa de qualquer coisa contido nestes,
páginas. Eu fiz meu melhor, em um de minhas produções anteriores, fazer
justiça para eles; e eu confio, nisto, eles farão justiça a mim.
Quando eu menciono qualquer exibição que me impressionou como absurdo ou
desagradável, eu não busco conectar isto, ou reconhece isto como
necessariamente conectado com, qualquer essencial do credo deles/delas. Quando eu
trate das cerimônias da Semana Santa, eu somente trato do deles/delas
efetue, e não desafie o bem e Dr. Wiseman instruído
interpretação do significado deles/delas. Quando eu indico uma antipatia de
conventos para meninas jovens que renunciam o mundo antes de eles tivessem
já provado ou conhecido isto; ou duvida a santidade de officio de ex de tudo
Os padres e Frades; Eu faço não mais que muitos católicos conscienciosos
ambos no estrangeiro e em casa.
Eu comparei estes Quadros a sombras na água, e vai
fain esperam que eu, em nenhuma parte, mexi a água tão asperamente, sobre
arruine as sombras. Eu nunca poderia desejar estar em condições melhores com
todos meus amigos que agora, quando montanhas distantes sobem, mais uma vez, em
meu caminho. Porque eu não preciso hesitar declarar, que, curvado em corrigir
um erro breve que eu cometi, não há muito tempo, perturbando o velho