Capítulo 13
muito ruim, Senhor. É temido até mesmo que ele possa estar mentindo ao ponto
de morte. Ele quer o ver, Senhor. Eu tenho um chaise aqui. Reze
venha a ele. Reze não perca nenhum tempo.'
Sr. James e eu olhamos para um ao outro. 'Wilhelm', disse ele, 'isto
é estranho. Eu lhe desejo que venha comigo!' Eu o ajudei a vestir,
em parte lá e em parte no chaise; e nenhuma grama cresceu abaixo o
os sapatos de ferro de cavalos entre Rua de Polônia e a Floresta.
Agora, mente! (dito o mensageiro alemão) eu fui com Sr. James em seu
o quarto de irmão, e eu vi e me ouvi o que segue.
A posição de irmão dele na cama dele, ao fim superior de uma cama longa,-
câmara. A empregada velha dele estava lá, e outros estavam lá: EU
pense três outros estavam lá, se não quatro, e eles tinham sido com
ele desde cedo pela tarde. Ele estava em branco, como a figura,
- necessariamente assim, porque ele estava usando a camisola dele. Ele olhou
como a figura - necessariamente assim, porque ele olhou seriamente a
o irmão dele quando ele o viu entrar no quarto.
Mas, quando o irmão dele alcançou o cama-lado, ele elevou lentamente
ele em cama, e parecendo cheio nele, disse estas palavras:
'JAMES, VOCÊ ME VIU ANTES, PARA-NOITE - E VOCÊ CONHECE ISTO!'
E assim morreu!
Eu esperei, quando o mensageiro alemão cessou, ouvir algo dito de
esta história estranha. O silêncio era irrompível. Eu olhei em volta, e
os cinco mensageiros tiveram sido: assim noiselessly que o fantasmagórico
montanha poderia os ter absorvido em seu eterno neva. Por isto
tempo, eu estava por nenhum meios em um humor sentar só naquela cena terrível,
com a vinda de ar de frio solenemente em mim - ou, se eu posso contar o
verdade, sentar só em qualquer lugar. Assim eu voltei no convento-
parlour, e, ainda achando o cavalheiro americano disposto
relacione a biografia do Honourable Ananias Dodger,