Capítulo 23
manchas em seu nariz que eles levaram para sarampo: nem Natal-dia,
durante vinte e um dias depois de Natal-dia que os gêmeos nasceram; nem
Sexta-feira boa, para isto estava em uma sexta-feira Boa que ela foi amedrontada por
o burro-carro quando ela estava do modo familiar com Georgiana. O
banquetes móveis não têm nenhum movimento para Sr. e Sra. Whiffler, mas permanece
fixado abaixo apertado e rápido para os ombros de alguma criança pequena,
de quem eles podem ser separados nunca qualquer mais. Tempo foi feito,
de acordo com o credo deles/delas, não para escravos mas para as meninas e meninos;
as areias inquietas no copo dele são mas pequenas crianças a jogo.
Como intimamos já nós, as crianças deste par podem saber
nenhum médio. Eles são qualquer prodígios de saúdes boas ou prodígios
de saúde ruim; tudo que que eles são, eles devem ser prodígios. Sr.
Whiffler tem que ter que descrever no escritório dele tal excruciante
agonias constantemente sofridas pelo menino primogênito dele, como ninguém outro
menino primogênito já sofreu; ou ele deve poder declarar isso lá
nunca era uma criança dotada de tal saúde surpreendente, tal um
constituição indomável, e tal uma armação de elenco-ferro, como a criança dele.
As crianças dele devem ser, em um pouco de respeito ou outro, sobre e além de
as crianças de todas as outras pessoas. A tal uma extensão é isto
sentindo empurraram, que nós nos familiarizamos uma vez ligeiramente com uma senhora
e cavalheiro que levou as cabeças deles/delas tão alto e ficou tão orgulhoso
depois que a criança mais jovem deles/delas caísse fora de uma janela de dois-par-de-escadaria
sem se ferir muito, que a maior parte do deles/delas
foram obrigados para os amigos a que antecedessem o conhecido deles/delas. Mas talvez
este pode ser um caso extremo, e um intitulou para ser não justamente
considerado como um precedente de aplicação geral.
Se um amigo acontece para jantar amigavelmente com um destes
pares que caducam nas crianças deles/delas, é quase impossível para